玉阶怨

· 刘基
长门灯下泪,滴作玉阶苔。 年年傍春雨,一上苑墙来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长门:汉代宫殿名,这里指代冷宫。
  • 苑墙:指宫苑的围墙。

翻译

在长门宫殿的灯光下,泪水滴落在玉石台阶上,化作了苔藓。 年复一年,每当春雨绵绵,这些苔藓便随着雨水,悄悄爬上了宫苑的围墙。

赏析

这首作品通过描绘长门宫中孤独女子的哀怨,以苔藓的生长隐喻其无尽的愁思。诗中“长门灯下泪,滴作玉阶苔”一句,既展现了女子的孤寂与悲伤,又巧妙地以苔藓的生长来象征这种情感的持久和无法消解。后两句“年年傍春雨,一上苑墙来”,则进一步以春雨和苔藓的年年生长,来暗示女子愁绪的连绵不绝。整首诗语言凝练,意境深远,表达了深宫女子长久的哀怨与无奈。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文