种蘹香
蘹香体虚柔,本自南土出。
毛芒散纤叶,旖旎怯朝日。
芳菲挺众卉,辛美更无匹。
况能已疝瘘,兼理肠胃疾。
种之近庭阶,离离看新茁。
驱童斩竹枝,扶植待秋实。
常恐风雨恶,摧折伤弱质。
蒺藜生道傍,延蔓何绵密。
岂无荷锄人,夕薙旦已出。
上天意何如,感叹靡终毕。
松柏多斧斤,山林日萧瑟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蘹香:一种香草,具体指何种植物有待考证。
- 体虚柔:体质柔弱。
- 毛芒:细小的毛状物。
- 旖旎:yǐ nǐ,柔美、婀娜。
- 怯:害怕。
- 辛美:辛辣而美味。
- 疝瘘:shàn lòu,一种疾病。
- 庭阶:庭院中的台阶。
- 离离:茂盛的样子。
- 新茁:新长出的嫩芽。
- 秋实:秋天的果实。
- 风雨恶:恶劣的风雨。
- 弱质:柔弱的体质。
- 蒺藜:jí lí,一种带刺的植物。
- 荷锄人:扛着锄头的人,指农夫。
- 夕薙旦已出:晚上割除,早晨又长出来。
- 靡终毕:没有结束。
- 斧斤:斧头,指砍伐。
- 萧瑟:形容景色凄凉。
翻译
蘹香这种植物体质柔弱,原本生长在南方。它的细小叶片上散布着毛状物,柔美而害怕早晨的阳光。它的芳香超越了其他花卉,辛辣的味道更是无与伦比。它还能治疗疝瘘和调理肠胃疾病。我在庭院台阶附近种下了它,茂盛的新芽让人欣喜。我让孩童砍来竹枝,扶持它等待秋天的果实。常常担心恶劣的风雨会伤害它柔弱的体质。道旁的蒺藜生长得如此茂密,难道没有农夫来割除它们吗?晚上割除,早晨又长出来。上天的意愿如何,感叹没有结束。松柏遭受砍伐,山林日益凄凉。
赏析
这首作品描绘了蘹香这种植物的特性及其在庭院中的生长情况,通过对比蘹香与蒺藜的生长状态,表达了对自然界中生命脆弱与坚韧并存的感慨。诗中“种之近庭阶,离离看新茁”展现了诗人对蘹香的喜爱与期待,而“常恐风雨恶,摧折伤弱质”则透露出对自然灾害的担忧。最后,通过松柏遭受砍伐的景象,诗人抒发了对自然环境遭受破坏的哀叹。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然与生命的深刻关怀。