(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仳(pǐ)离:夫妻分离,特指妻子被遗弃。
- 鹈鴂(tí jué):鸟名,一说为杜鹃,常在暮春时节鸣叫。
- 螮蝀(dì dōng):虹的别名。
- 溟(míng):海。
- 璧镜:大圆镜。
- 啮(niè):啃、咬,这里指侵蚀。
- 龙争汨罗:指屈原投汨罗江自尽。
- 虫流新城:“虫流”指春秋时晋大臣郤锜(郤克之子)、郤犨(郤克堂弟)、郤至(郤锜之弟),因骄奢被杀,陈尸示众,故言“虫流”。“新城”是地名,指三郤被杀的地方。
翻译
嫉妒之人造成夫妻离散,搅乱了我的美好世界。嫉妒之人造成夫妻离散,搅乱了我的美好世界。杜鹃高声鸣叫,百花纷纷凋零。 彩虹高挂天空,让人怀疑是海浪翻转了大海。大圆镜侵蚀着光影,含沙之物暗中袭击潜藏者。屈原在汨罗江悲愤自尽,三郤在新城被诛杀暴尸。 六月不降霜雪,高高的楼台也不响惊雷,可这嫉妒之人搅乱了我的美好青天。
赏析
这首《秋胡行》通过描绘一系列的景象和事件,表达了对嫉妒之人所带来的破坏和混乱的不满与谴责。诗中用“鹈鴂高张,百芳飘零”表现出美好事物的消逝,用“螮蝀指空,疑浪翻溟”“璧镜啮景,含沙射潜”等营造出一种诡异、不安的氛围,暗示了嫉妒所引发的种种恶果。“龙争汨罗,虫流新城”则以屈原投江和三郤被杀的典故,进一步强调了混乱和悲剧。最后,诗人以“六月不霜,高台不霆,交乱我青天”作结,再次强调了嫉妒之人对美好世界的破坏,表达了心中的愤懑之情。整首诗意境深沉,寓意丰富,通过丰富的意象和典故,深刻地反映了社会中的丑恶现象和作者的情感态度。