(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 司农:古代官名,掌管钱粮的官职,这里指代钟计部。读音:(sī nóng)
- 政:正,恰好的意思。
- 南国词人:指南边来的文人,这里指作者自己。
- 诗品:诗的品格、格调。
- 中朝名士:朝中的有名之士,这里指李计部。
- 仙舟:行驶如飞的舟船,这里是一种赞美之词。
- 海岱:指东海及泰山一带。读音:(hǎi dài)
- 王气:旧指象征帝王运数的祥瑞之气。
- 紫貂:一种贵重的皮草,这里借指富贵之人。
翻译
钟计部今日恰好在为司农的职责而分忧,掌控着黄河上游这千里之地。 我这个来自南方的文人自愧诗的品格不如他人,与来自朝中的名士一同乘坐这如飞的舟船。 面对酒杯,东海泰山的诸峰显现眼前,抬头远望,燕京上空的帝王之气飘浮。 却嘲笑那在风尘中滞留的过客,又有谁能理解在酒家楼中的我,身着紫貂(富贵之装)却内心苦闷。
赏析
这首诗是作者黎民表为送钟计部去临清,而李计部同行时所作。诗中先写钟计部肩负重任,掌控黄河上游地区,显示其职责之重。接着通过对比,表达自己对他人诗品的自谦以及与名士同舟的情景。而后描绘了眼前的壮丽景色,海岱诸峰和燕云王气,增添了诗歌的气势。最后一句通过自我嘲笑,抒发了自己内心的某种苦闷和无奈。整首诗既有对友人的祝福和对景色的描绘,也有自己情感的流露,情景交融,富有韵味。