端午日李明府招同沈刑部姚大名方计部欧博士王太仆集显灵道馆得宫字
琴酒谁将市隐同,碧梧疏竹引离宫。
龙门谒客曾修刺,缑岭吹笙几驭风。
双璧并高华省誉,彩毫真有汉都雄。
天涯萧艾空愁思,归路能无马首东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 碧梧:本义为绿色的梧桐树。这里指品质高洁的象征。
- 疏竹:稀疏的竹子。
- 离宫(lí gōng):古代帝王在都城之外的宫殿,也泛指皇帝出巡时的住所。
- 谒客(yè kè):拜访客人。
- 修刺:准备名片去拜访别人。
- 缑岭(gōu lǐng):在现在的河南省偃师市,是传说中王子乔成仙的地方。
- 驭风:乘风飞行,这里指像仙人一样自由自在。
- 双璧:两块美玉,喻指两位优秀的人。
- 华省:指高级官员办公的地方。
- 彩毫:彩笔。
翻译
在端午节这一天,李明府邀请众人相聚,有沈刑部、姚大名、方计部、欧博士、王太仆和我。我们在显灵道馆集会,而我分得“宫”字作为诗韵。 我们将琴和酒带来,一同在这闹市中寻找隐士般的宁静,碧绿的梧桐和稀疏的竹子围绕着这宛如离宫般的地方。 我也曾像那些拜访龙门的人一样,准备好名片去求见;也曾想象在缑岭吹笙,像仙人般乘风自在。 在场的两位才俊都在高级官员的办公之地享有美誉,他们的文采真可谓有汉代都城文人的雄浑气概。 我在天涯漂泊,如萧艾般忧愁思虑,不知在归路上是否会向东遥望。
赏析
这首诗是作者在端午节参加聚会时所作。诗中描绘了聚会的地点环境优美,充满了高雅的氛围。作者通过回忆自己曾经的求见经历和对他人才学的赞美,表达了对美好事物的向往和对优秀人才的钦佩。同时,诗的结尾流露出作者身处天涯的孤独和对归乡的渴望,增添了一丝淡淡的忧愁。整首诗意境优美,用词巧妙,将情感与景致融合在一起,展现了作者深厚的文学功底和细腻的情感世界。