(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沾池:飞扬的柳絮落入池水之中。(沾,zhān)
- 澹:水波荡漾的样子,这里形容夕阳的余晖在水面上的光影变化。(澹,dàn)
- 织月:形容月色如同丝织物一般,这里指月光映照下的景象。
翻译
那飘落的柳絮,红色中知晓白色的存在,落入池水中,一会儿重一会儿轻。隔堤望去,斜日的余晖在水面上荡漾,淡淡微光闪动;在月光的映照下,(柳絮)显得更加分明。
赏析
这首诗描绘了柳絮飘落的情景。诗人通过“落袖”“沾池”等词语,生动地表现了柳絮的动态。“重更轻”形象地写出了柳絮落入池水时的状态变化。“隔堤斜日澹”描绘了夕阳余晖在水面上的光影,增添了一种宁静的氛围。“织月较分明”则将月色与柳絮相结合,营造出一种朦胧而美妙的意境。整首诗语言简练,意境优美,用细腻的笔触勾勒出了一幅富有诗意的画面。