效阮公咏怀

· 薛蕙
昔有中黄伯,立慬一何劳。 右手搏雕虎,左接太行猱。 岂如东海翁,嗜酒佩赤刀。 粤祝终不验,侧身焉所逃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中黄伯:古代勇士,其事迹见于一些传说中。
  • (qín):勇敢。
  • (náo):古书上说的一种猴。
  • 粤祝:原指古代广东地区的祭祀祈祷,这里借指祈求神灵保佑。

翻译

昔日有个勇士中黄伯,表现出的勇敢是何等辛劳。他右手搏击雕虎,左手擒接太行的猿猴。怎比得上那东海的老翁,喜爱喝酒身佩赤刀。祈求神灵的庇佑最终没有灵验,想要躲避灾祸却不知往哪里逃。

赏析

这首诗通过对比中黄伯的英勇和东海翁的行为,探讨了力量与命运的关系。诗的前两句描绘了中黄伯的英勇无畏,展现出他的强大和辛劳。接下来,诗人将中黄伯与东海翁进行对比,东海翁虽然看似逍遥,喜爱饮酒并佩带着赤刀,但最终祈求神灵保佑也未能奏效,暗示了命运的无常和人力的有限。整首诗语言简洁,意境深沉,引发人们对人生和命运的思考。

薛蕙

薛蕙

明凤阳府亳州人,字君采,号西原。正德九年进士。授刑部主事,历考功郎中。嘉靖初,“大礼”议起,撰《为人后解》、《为人后辨》等上于朝,忤旨获罪。又为言官所讦,解任归。其学宗宋周敦颐、二程,證以佛、道之说,学者称西原先生。有《约言》、《西原遗书》、《考功集》。 ► 673篇诗文