(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 委佩:恭敬地佩带。委,恭敬。佩(pèi),古代系在衣带上的玉饰。
- 玉除:玉阶,用玉石砌成或装饰的台阶。
- 乡心:思念家乡的心情。
- 茂陵:此处指代家乡。
- 香稻:芳香的稻米。
- 烹雁:指用雁肉烹饪的美食。
- 金齑(jī):指金黄色的腌菜或调料。
- 鲙鱼:切成细条的鱼肉。
- 剑舄(xì):剑和鞋。舄,鞋子。
- 紫阁:这里指朝廷。
- 星晨:应作“星辰”,指星星。
- 周庐:古代皇宫周围所设的警卫庐舍。
- 天禄:天赐的福禄。
- 校书:古代掌校理典籍的官员。
翻译
清晨恭敬地佩带着饰物走下玉石台阶,心中的思乡之情还牵挂着远方的家乡。霜前的香稻适合用来烹饪雁肉,湖上的金黄色调料可用来制作细切的鱼肉。心中想着前往朝廷,脚步匆匆,回首望去,星辰已与皇宫周围的警卫庐舍相隔甚远。文章写成怎会等待他人举荐,天赐福禄当年也是美好的校书郎。
赏析
这首诗是明代黎民表为送乔中翰启仁乞假南还而作。诗的首联通过描写乔中翰清晨离开朝廷,表达了他的思乡之情。颔联则描绘了家乡的美食,增添了一份温馨的情感。颈联写出了乔中翰对朝廷的留恋以及离京的不舍,同时“剑舄摇心趋紫阁,星晨回首隔周庐”这两句通过动态的描写,展现了人物内心的复杂情感。尾联表现了作者对乔中翰才华的肯定,认为他不必依赖他人举荐,自有一番作为。整首诗意境优美,情感细腻,既表达了离别的情绪,又蕴含了对未来的期望。