(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 著丝:(zhuó sī)指垂挂着丝缕。
翻译
垂柳和垂杨胡乱地垂挂着丝缕,行人都认为它们是象征着相思。却不知它们原本是成双成对的树,生长在桥头习惯了别离。
赏析
这首诗以杨柳为意象,描绘了一种看似相思却又蕴含着别离的情感。诗的前两句通过描写杨柳枝的纷乱,引发人们对相思之情的联想。后两句则揭示出杨柳树成双成对,却生长在桥头,常常见证别离的情景,使诗意更加深刻。整首诗语言简洁,意境含蓄,用杨柳这一常见的自然景物,表达了人们对情感和离别的复杂感受。
黎遂球
明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。
► 598篇诗文
黎遂球的其他作品
- 《 结交行赠陈子 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 东皋同诸先生上人社集分赋得素馨花灯 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 春莫自板桥从诸父兄往从兄美彰墓上作 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 述古 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 扬州同诸公社集郑超宗影园即席咏黄牡丹十首 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 寒榻病馀笑目前景物都无可咏因戏作天上宫词十首 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 挽张姬和彭孟阳 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 寓巨源溪堂万茂先从溉园至用韵答赠二首 》 —— [ 明 ] 黎遂球