(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 偶:偶然。
- 云雨:这里比喻人生的起伏变化。(“雨”读音:yǔ)
- 飞沈:指地位的升降。(“沈”同“沉”,读音:chén)
- 三朝:指时间长或经历了几个朝代。(“朝”读音:cháo)
- 异典:特殊的恩典。
- 爰书:古代记录囚犯口供的文书,这里指被囚禁或犯罪之事。(“爰”读音:yuán)
- 笔札:纸笔,这里指文章、文书。
- 天表:天子的仪容。
- 玉墀:宫殿前的台阶。(“墀”读音:chí)
翻译
年少时不如别人又岂止是现在呢,偶然因为人生的起伏而地位升降。长期以来承蒙特殊的恩典,一生的被囚之案也不放在心上。多次在天子身边撰写文书,脚步声最初从宫殿台阶的阴影处响起。闲暇时审视人间的事情,五岳名山还有没探寻完的。
赏析
这首诗是作者对自己人生的一种感慨。首联表达了对自己人生不如人以及起伏变化的无奈。颔联提到曾受到特殊的恩典,也表明自己对过往困境的释然。颈联描述了在天子身边工作的情景,显示出一定的荣耀。尾联则在闲暇之余,意识到还有许多未完成的事情,如探寻五岳名山,体现出对人生的进一步思考和追求。整首诗语言简洁,意境深沉,既有对过去的回顾,也有对未来的期待,反映了作者复杂的内心世界。