九咏寄从兄湛之塞垣边风

· 邝露
天马应星辰,金羁虎豹茵。 骄盘春草短,叱拨桃花新。 窟冻长城雪,蹄穿大漠尘。 百战交河道,功成还与人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天马:好马,骏马。“马”读音为(mǎ)
  • 金羁:金饰的马笼头。“羁”读音为(jī)
  • :垫子或褥子之类的东西,这里形容马鞍的垫子华丽。
  • 骄盘:骄纵游乐。
  • 叱拨:良马名。
  • 窟冻:窟,动物的洞穴,这里指马的蹄印。冻,这里指被雪冻住。
  • 交河道:古地名,在今新疆吐鲁番西北。

翻译

骏马如同应和星辰一般不凡,金色的马笼头下,马鞍如虎豹之皮般华丽。 它在春天的短草上骄纵游乐,骑着它能够叱拨新开的桃花。 骏马的蹄印在长城的积雪中留下痕迹,穿越大漠时扬起阵阵烟尘。 在交河道经历了无数次战斗,等功成之后却要将功劳让与他人。

赏析

这首诗描绘了一匹骏马的形象以及它在边疆的征战经历。诗的前两句通过“天马”“金羁”“虎豹茵”等词语,展现了骏马的高贵和不凡。接下来的两句“骄盘春草短,叱拨桃花新”,则生动地表现了骏马的英姿和活力。“窟冻长城雪,蹄穿大漠尘”两句,进一步强调了骏马在艰苦环境中的坚韧和勇敢,以及它在战斗中的重要作用。最后一句“百战交河道,功成还与人”,表达了一种无奈和感慨,暗示了功高者未必能得到应有的回报。整首诗意境雄浑,通过对骏马的描写,反映了边疆战争的残酷和世事的无常。

邝露

明末清初广东南海人,原名瑞露,字湛若。诸生。历游广西、江苏、浙江间,在桂遍历诸土司辖地,悉知其山川风土。唐王立于福州,官中书舍人。永历中,以荐入翰林。清兵破广州,抱古琴绝食死。工诗善书,有《赤雅》、《峤雅》等。 ► 267篇诗文

邝露的其他作品