伫立

· 邝露
皓齿复明眉,妆成为阿谁。 所思不可见,伫立已多时。 蝶粉涂芗砌,虫罗罥柳丝。 提筐向南陌,灵雨怅佳期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伫(zhù)立:长时间地站立。
  • 皓(hào)齿:洁白的牙齿。
  • 阿谁:谁,何人。
  • 芗(xiāng)砌:散发芳香的台阶。
  • 罥(juàn):挂。

翻译

洁白的牙齿,明亮的眉毛,精心梳妆又是为了谁呢? 心中思念的人无法见到,我已长久地站立在这里。 蝴蝶身上的粉涂抹在芳香的台阶上,蜘蛛网挂在柳丝上。 提着筐走向南面的小路,一场好雨使人惆怅,美好的相会之期又要延迟了。

赏析

这首诗通过描绘一位女子的装扮、等待和周围的环境,表达了她的思念和惆怅之情。诗的开头描写女子的美貌和精心打扮,却不知为谁,暗示了她心中的迷茫和期待。“所思不可见,伫立已多时”则直接表达了她的思念之苦和长时间的等待。接下来的两句通过描写蝶粉涂阶和虫罗罥柳丝,烘托出一种寂静和忧伤的氛围。最后两句,女子提筐走向南陌,却遇到灵雨,使得她期待的佳期变得更加遥远,进一步加深了她的惆怅之感。整首诗意境优美,情感细腻,用简洁的语言表达了深刻的情感。

邝露

明末清初广东南海人,原名瑞露,字湛若。诸生。历游广西、江苏、浙江间,在桂遍历诸土司辖地,悉知其山川风土。唐王立于福州,官中书舍人。永历中,以荐入翰林。清兵破广州,抱古琴绝食死。工诗善书,有《赤雅》、《峤雅》等。 ► 267篇诗文