(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巫云:典出宋玉《高唐赋》,旧时用以称说男女幽会。
- 君王:此处指黄牡丹如同花中之王。
- 月华:月光。
- 蘸(zhàn):在液体、粉末或糊状的东西里沾一下就拿出来。
- 仙掌:本指汉武帝为求仙,在宫城建章宫内铸铜柱,上有仙人掌托承露盘。此处比喻黄牡丹的花瓣如仙掌般。
- 粉汗:女子的汗水。
- 御香:宫廷所用之香。
- 锦屏:华丽的屏风。
翻译
夜色中一朵黄牡丹如巫山之云般祥瑞,在三千花丛中如君王般出众。 月光蘸着露水轻拂着如仙掌般的花瓣,花粉沾染的汗水如换衣后染上的御香。 它在华丽的屏风旁,如孔雀般翩翩起舞,在摇动的金锁边,如鸳鸯般安然入睡。 有谁在梦中怜惜这如男子般受宠的黄牡丹呢,它独自绽放,应怜惜它如国后般的妆容。
赏析
这首诗以黄牡丹为主题,运用了丰富的想象和生动的比喻,将黄牡丹的美丽与高贵展现得淋漓尽致。诗中通过“巫云”“君王”“仙掌”“御香”等词汇,赋予黄牡丹神秘、高贵的气质。同时,“舞傍锦屏纷孔雀,睡摇金锁对鸳鸯”两句,以孔雀和鸳鸯为喻,形象地描绘了黄牡丹的姿态之美。最后一句“独立应怜国后妆”,则强调了黄牡丹的独特与珍贵。整首诗意境优美,语言华丽,表达了诗人对黄牡丹的赞美之情。