(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 画舫(fǎng):装饰华美的游船。
- 纱笼:用纱制成的灯笼。
- 笙箫:两种乐器,笙是管乐器,箫是竹制的吹奏乐器。
- 檀板:打击乐器,檀木制成的拍板。
- 擅:擅长。
- 包郎:可能是某位擅长某种技艺的人,具体所指不详。
- 剪綵:古代在立春时,用色绢剪成各种花样,称为剪綵。
翻译
装饰华美的游船上,纱制的灯笼映照着火旗,笙箫之声与檀板之音交织在花丛之间。春风中最以包郎的手艺为擅,人们不羡慕当年立春时的剪綵之奇。
赏析
这首诗描绘了灯船上的热闹场景。诗中通过“画舫”“纱笼”“火旗”“笙箫”“檀板”“花枝”等元素,营造出了一个灯火辉煌、音乐悠扬、繁花似锦的氛围,展现了当时的繁华与欢乐。最后两句则突出了包郎的手艺,以“不羡当年剪綵奇”来强调当下的美好。整首诗语言优美,富有意境,让人感受到了那个场景中的热闹与美好。
黎遂球
明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。
► 598篇诗文
黎遂球的其他作品
- 《 送何石闾先生游韶石因寄禺峡朱叔子 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 述古 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 客润州春馀入夏留滞官舫忆家园花事之乐作诗五首 其五 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 雨夜同张受先坐王与游舟中话别再用仲驭前韵共赋 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 赠新宁令 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 中秋十七夜宋令申给谏招同陈蕊亭吏部待月虎丘石上作 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 柬万年少 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 题陈虎顺东皋诸景五首 其五 佛冈 》 —— [ 明 ] 黎遂球