万茂先斋头得高丽纸一幅乃姜燕及学士使朝鲜归所贻予从陈士业饮过宿茂先因为作画并题其上时朝鲜已为东□所灭

长白遥迷鸭绿烟,使臣回首别朝鲜。 陟釐空在舆图去,为补林峦共怆然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 高丽纸:朝鲜生产的一种纸张,质地坚韧,适宜书画。
  • 姜燕及:人名,曾作为学士出使朝鲜。
  • 使:出使。
  • 朝鲜:朝鲜半岛历史上的一个国家。
  • 东□:此处指日本,因原文中避当时的忌讳而缺字。
  • 长白:长白山,中朝边境的山脉。
  • 遥迷:遥远而迷蒙。
  • 鸭绿烟:鸭绿江上空的烟雾,鸭绿江是中朝界河。
  • 使臣:奉命出使的官员,此处指姜燕及。
  • 回首:回头,回忆。
  • 陟釐(zhì lí):一种纸的名字,相传为南朝梁武帝时制造,这里代指朝鲜。
  • 舆图:地图。

翻译

长白山远远地笼罩在迷蒙的鸭绿江烟雾之中,使臣回头告别朝鲜。 朝鲜(陟釐)已经从地图上消失(被日本所灭),我为此补上这片山林景色,内心共同感到悲怆。

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了朝鲜被日本所灭的历史现实,以及诗人对此的沉痛感受。首句通过描绘长白山和鸭绿江的景象,营造出一种迷蒙、遥远的氛围,暗示着朝鲜的遥远和处境的艰难。第二句写使臣回首告别朝鲜,表达了对这段历史的回忆和感慨。最后两句则直接点明了朝鲜已灭的悲剧,诗人通过作画来弥补这片消失的土地,表达了对朝鲜的同情和对侵略者的愤慨,同时也反映了诗人对国家命运和民族尊严的关注,整首诗意境苍凉,情感深沉。

黎遂球

明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。 ► 598篇诗文