五仙台
兹邱临远海,崇观郁崔嵬。
列仙渺何许,五石明翠苔。
药圃敞瑶阁,灵液小池回。
参差朱户转,出没雉云开。
檀栾荫修竹,阛阓净蒿莱。
琪花不待插,玄酒宁停杯。
祠灶乏灵悟,入海非仙才。
风飙起飞藿,市井无尘埃。
鸡鸣曙钟歇,朱曦散九垓。
锵锵运镳郓,霞思良徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兹邱(zī qiū):这座山丘。
- 崇观:高大的建筑,这里指五仙台的建筑。
- 郁崔嵬(yù cuī wéi):形容山势高耸险峻,这里形容建筑高大雄伟。
- 渺何许:遥远不知在何处。
- 五石:这里指五仙台上的五块石头。
- 瑶阁:美玉装饰的楼阁。
- 灵液:这里指清澈的泉水。
- 池回:曲折的水池。
- 参差(cēn cī):形容楼阁高低不齐。
- 朱户:红色的门户,指富贵人家的房屋。
- 雉云:野鸡状的云彩,这里形容云朵的形状。
- 檀栾(tán luán):秀美的样子,这里形容竹子的美好。
- 阛阓(huán huì):街市。
- 蒿莱:野草。
- 琪花:仙境中的花,这里指美丽的花。
- 玄酒:古代祭礼中当酒用的清水。
- 祠灶:祭祀灶神。
- 灵悟:灵感和悟性。
- 飙(biāo):暴风。
- 藿(huò):豆叶,这里泛指野菜。
- 镳郓(biāo yùn):马嚼子和马腹带,这里指马具,代指马车。
翻译
这座山丘临近遥远的大海,高大雄伟的建筑矗立其上。诸位神仙不知在何处,五块石头在翠绿的苔藓中明亮可见。药圃旁是美玉装饰的楼阁,清澈的泉水在曲折的小池里流淌。高低不齐的朱红门户转动着,时隐时现的云朵如野鸡般散开。修长秀美的竹子形成一片绿荫,街市干净没有野草。美丽的花朵不用特意去插,祭礼用的清水岂能停止举杯。祭祀灶神却缺乏灵感悟性,想要入海却没有成仙的才能。暴风吹起地上的野菜,市井之中没有尘埃。公鸡鸣叫,黎明的钟声停歇,红色的阳光洒遍九州大地。马车锵锵前行,美好的思绪长久地徘徊。
赏析
这首诗描绘了五仙台的景色以及作者的一些感悟。诗的开头写出了五仙台临近大海,建筑高大雄伟的景象,给人以壮阔的感觉。接着描述了五仙台上的石头、瑶阁、灵液、朱户等景物,展现出其神秘而美丽的一面。诗中还提到了药圃、修竹、街市等,使画面更加丰富多样。作者在诗中表达了对神仙的向往以及对自身的思考,认为自己没有成仙的才能,但也感受到了大自然的力量和美好。最后,通过描写鸡鸣、曙钟、朱曦等,表现了新的一天的开始,而作者在马车前行中,思绪也在不断徘徊,给人以一种思考和回味的空间。整首诗意境优美,语言生动,将五仙台的景色与作者的情感巧妙地融合在一起。