十五夜月

纤云屏氛翳,圆景光逾烂。 澄辉溢层霄,晶瑩霭平旦。 下见长安城,金银造天半。 甲第杂星罗,雕甍蔚霞焕。 登台翼神猋,清规弥可玩。 飞觞展良游,促坐命华琯。 沈冥我思积,负羁尔情惋。 朱华方葳蕤,白露遽凌乱。 展转长河翻,劳歌南山矸。 揽环誓相于,居诸复何叹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 纤云:微云。(“纤”,xiān)
  • 氛翳:雾气。(“翳”,yì)
  • 圆景:月亮。
  • 澄辉:清光。
  • 层霄:天空。
  • 晶瑩:明亮透明。(“瑩”,yíng)
  • :云雾密集的样子。
  • 平旦:清晨。
  • 甲第:豪门贵族的宅第。
  • 星罗:像星星一样罗列。
  • 雕甍:雕饰的屋脊。(“甍”,méng)
  • :茂盛,盛大。
  • 霞焕:像彩霞一样灿烂。
  • 翼神猋:像神风一样展翅飞翔。(“猋”,biāo)
  • 清规:美好的典范。
  • 可玩:值得玩味。
  • 飞觞:举杯饮酒。
  • 良游:愉快的游览。
  • 促坐:靠近而坐。
  • 华琯:华美的乐器。(“琯”,guǎn)
  • 沈冥:深沉静默。
  • :束缚,拘束。
  • 朱华:红花,这里指美好的时光或景象。
  • 葳蕤:草木茂盛的样子。(“葳”,wēi;“蕤”,ruí)
  • :突然。
  • 凌乱:杂乱。
  • 展转:翻身貌,形容忧思不宁。
  • 劳歌:忧伤、惜别之歌。
  • :石崖。(“矸”,gān)

翻译

微云像屏风一样遮蔽了雾气,月亮的光辉越发灿烂。清澈的光辉洒满天空,明亮透明的光芒弥漫在清晨。向下看去是长安城,那里的金银建筑高耸入云,仿佛抵达了天空的一半。豪门贵族的宅第像星星一样罗列,雕饰的屋脊繁盛如彩霞般灿烂。登上高台像神风一样展翅飞翔,美好的典范更加值得玩味。举杯畅饮,展开愉快的游览,靠近而坐,命人奏响华美的乐器。我内心深沉静默,思绪堆积,你被束缚,心情忧郁惋惜。美好的时光正茂盛,白露却突然使一切变得杂乱。我内心忧思不宁,如长河翻滚,忧伤地唱着歌,面对南山的石崖。我揽住玉环发誓要相互陪伴,时光流逝又何必叹息。

赏析

这首诗描绘了中秋之夜的美景以及诗人复杂的情感。诗的前两句通过描写微云散去,月亮光辉灿烂的景象,营造出一种澄澈、明亮的氛围。接着,诗人描绘了长安城的繁华,豪门贵族的宅第宏伟壮观,展现了当时社会的繁荣景象。在描写完景色后,诗人转而表达自己内心的情感。他提到自己内心的深沉静默和思绪的堆积,以及对方被束缚而产生的忧郁惋惜之情。诗中还通过描写美好的时光被白露突然打乱,表达了对时光易逝的感慨。最后,诗人揽环发誓相互陪伴,表现出对情感的坚定信念,同时也透露出对时光流逝的无奈叹息。整首诗意境优美,情感丰富,将景色描写与情感表达巧妙地结合在一起,既有对美好景象的赞美,又有对人生的思考和感慨。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文