(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 触热:冒着炎热。
- 閒(xián):同“闲”。
- 掩扉:关门。
- 伏枕:指伏卧在枕上。
- 薄禄:菲薄的俸禄。
- 渔猎:捕鱼和打猎,这里指一种较为自由的生活方式。
- 蕨薇:蕨菜和薇菜,可食用,这里借指贫苦百姓赖以生存的野菜,也象征着贫困的生活。
- 简书:用于告诫、策命、盟誓、征召等事的文书,亦指一般文牍。
- 遣将:派遣将领。
- 揭阳:地名。
翻译
冒着炎热我还骑着马外出,得闲时便关上房门。乡愁袭来时我伏卧在枕上,雨水的气息浸入了秋衣。微薄的俸禄胜过捕鱼打猎的自在生活,贫困的家中期望着能有蕨薇这样的野菜充饥。公文上听说要派遣将领,去解除揭阳之围。
赏析
这首诗描绘了诗人在炎热天气中的感受和对生活的思考。首联通过“触热还骑马”和“乘閒即掩扉”的对比,表现出诗人生活的忙碌与闲暇。颔联中“乡愁来伏枕,雨气入秋衣”,细腻地刻画了诗人的乡愁和对环境的感受,营造出一种凄凉的氛围。颈联“薄禄胜渔猎,贫家望蕨薇”,则表达了诗人对自己微薄俸禄和贫困生活的感慨。尾联“简书闻遣将,为解揭阳围”,提及了外界的军事动态,与前面诗人的个人情感形成对比,也暗示了社会的不安定。整首诗既有诗人对自身处境的描写,又有对社会现实的关注,情感真挚,意境深沉。