哭徐子与六首

中原称五子,附骥亦纷纷。 国色应殊众,清言独见君。 不逢非汉谶,垂老见雄文。 凄切邻人笛,长安醉后闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 附骥(fù jì):蚊蝇附在好马的尾巴上,可以远行千里。比喻依附名人而成名。
  • 国色:容貌极美的女子,这里比喻徐子与才华出众。
  • 清言:指清雅的言谈。
  • 谶(chèn):指将要应验的预言、预兆。

翻译

在中原地区有被赞为五子的人,依附他们而成名的人众多。徐子与的才华应该是与众不同的,在众人中唯有他的清雅言谈让我印象深刻。没有遇到好的时机并非是汉时的那种预言注定,直到垂暮之年我才见到他的雄奇文章。那凄切的邻家笛声,我在长安醉后听闻。

赏析

这首诗是诗人对徐子与的悼念之作。诗的开头提到中原的五子以及纷纷附骥之人,通过对比,突出了徐子与的独特。“国色应殊众,清言独见君”两句,赞美徐子与的才华和言谈,显示出他的与众不同。“不逢非汉谶,垂老见雄文”则表达了对徐子与怀才不遇的惋惜,直到暮年才见到他的杰出文章。最后两句“凄切邻人笛,长安醉后闻”,以凄切的笛声和醉后的感受,营造出一种悲凉的氛围,进一步烘托出诗人对徐子与的悲痛之情。整首诗情感真挚,语言简练,通过对徐子与的赞美和惋惜,表达了诗人对友人的深切怀念。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文