(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 却立:后退站立。
- 翠茵(yīn):翠绿的草地(像毯子一样)。
- 梁尘:借指歌曲。
- 涂黄额:古代宫中妇女的额饰,以黄色涂画。此处指宫中人精心打扮。
- 霜娥:即嫦娥,借指月中仙女。
- 丽人:指美人,这里指菊花。
翻译
在西风中后退站立,菊花在翠绿的草地上舞动,一枝枝好似拂动着梁上的灰尘(好像在演奏优美的歌曲)。汉宫的人最嫉妒涂着黄额妆饰的女子,可别让月中的仙女看到这些美丽的菊花。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了菊花的美丽姿态。首句通过“却立西风舞翠茵”,生动地展现了菊花在秋风中摇曳的情景,“舞”字赋予菊花以动态之美。次句“一枝枝似拂梁尘”,进一步形容菊花的姿态优美,仿佛其枝条在拂动着动听的乐曲,富有艺术感染力。后两句则运用想象,以汉宫的嫉妒和月中仙女作比,强调了菊花的美丽令人惊艳,侧面烘托出菊花的非凡魅力。整首诗意境优美,语言生动,将菊花的美展现得淋漓尽致。