(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 顷(qǐng):不久前,近来。
- 俚述:粗俗的叙述,谦词。
- 大司马:古代官名,明清时用作兵部尚书的别称。
- 蔡公:对蔡姓官员的尊称。
- 猥承:谦词,承蒙。
- 清芬:比喻高洁的德行。
- 挹(yì):汲取,这里有领略之意。
- 五云:即五色瑞云,多作吉祥的征兆,这里指朝廷。
- 司马:此处指兵部尚书(大司马),诗中以古代官职代指蔡公。
- 諌草(jiàn,“谏”的异体字):谏书的草稿。
- 侯芭:汉代人,扬雄的弟子,以好学著称。
- 玄文:指扬雄的著作《太玄》,此处借指高深的学问。
翻译
不久前我用粗陋的言辞呈给兵部尚书蔡公,承蒙他答复,现以此诗次韵一首。 十年在尚书省的生涯如梦境般,只留下高洁德行的美好回忆,欣喜能在朝廷领略非凡的风采。 蔡公您往昔曾流传下谏书的草稿,而我原本就喜好高深的学问。 天空中遥望可见双龙的瑞气,朝堂上谁能攀附那如彩凤般的杰出人物。 不要模仿北山去招引隐士,而应敞开东阁来侍奉圣明的君主。
赏析
这首诗是作者对兵部尚书蔡公的回应之作。首联表达了作者对过去在尚书省的回忆以及对蔡公的敬仰,认为在朝廷能感受到非凡的气象。颔联提到蔡公的政绩和自己对学问的追求,以司马的谏草和侯芭的好玄文作比,显示出对蔡公的赞美和自己的志趣。颈联通过“斗间一望双龙气”描绘出一种祥瑞的景象,“台上谁攀彩凤群”则暗示了朝廷中杰出人物的难得。尾联表明作者的态度,不应效仿招隐之事,而应积极为明君效力。整首诗用典恰当,语言典雅,表达了作者对朝廷和蔡公的尊重,以及自己的政治抱负。