(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骢马:青白色的马,这里指骑着骏马的官员。
- 锦缠头:古代歌舞艺人表演时以锦缠头,演毕,客以罗锦为赠,称“缠头”。后来又作为赠送女妓财物的通称。
- 烂漫:色彩鲜艳美丽。
- 逶迤:形容舞蹈动作连绵不断,曲折多姿。
- 冯夷:古代传说中的水神。
- 李广:西汉名将,以抗击匈奴闻名,但终身未得封侯。
- 合欢:植物名,这里比喻欢乐的聚会。
- 层轩:多层的带有长廊的敞厅。
翻译
在闲暇的日子里,我陪伴着骑着骏马的官员游玩,酒杯前还有用锦缎缠头的歌舞艺人。 那些残败的花朵虽然色彩鲜艳美丽,但开放又有何益处呢?美妙的舞蹈连绵不断,直到夜晚还未停歇。 于是有水神冯夷前来击鼓助兴,又怎会知道像李广那样英勇的将领未能封侯的遗憾。 在欢乐的聚会中,我们却笑谈着千年的往事,坐在多层的敞厅中,数着散去的忧愁。
赏析
这首作品描绘了诗人在闲暇之余陪伴官员游玩,欣赏歌舞、观赏菊花的场景。诗中通过“骢马游”、“锦缠头”等词语展现了宴会的奢华与欢乐氛围,而“残花烂漫”与“妙舞逶迤”则形成了鲜明的对比,表达了诗人对美好事物的珍惜与对时光流逝的感慨。后两句借用冯夷击鼓和李广不封侯的典故,抒发了对历史英雄的怀念与对现实的不满。结尾的“合欢却笑千年事,许坐层轩数散愁”则透露出诗人超脱世俗、淡泊名利的心境。