初夏二首次韵

·
日上圜墙景寂然,老囚于此尚安眠。 好怀还有四时兴,世故全无一念牵。 糯米煮从沙釜里,诗书堆在枕衾边。 何翁若解吾真乐,日食何须破万钱。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 圜墙(yuán qiáng):指监狱的围墙。
  • 好怀:好心情。
  • 世故:世俗的纷扰。
  • 沙釜:砂锅。
  • 枕衾:枕头和被子,泛指睡觉的地方。
  • 何翁:指何曾,东晋时期的名士,以奢侈著称。
  • 破万钱:花费巨资。

翻译

太阳升起,监狱的围墙下景色寂静,我这个老囚犯在这里还能安然入睡。我依然保持着四季变换带来的好心情,世俗的纷扰对我毫无牵绊。糯米在砂锅里煮着,诗书堆在我的枕头和被子旁边。如果何曾能理解我的真正快乐,他每天又何必花费那么多钱呢?

赏析

这首诗是明代诗人杨爵在狱中所作,表达了他虽身处囹圄,但心境依然宁静、超脱世俗的情感。诗中通过对日常生活的描绘,展现了诗人对生活的热爱和对知识的追求。最后两句以何曾的奢侈生活作对比,表达了诗人对简朴生活的满足和对物质享受的淡漠,体现了诗人高尚的情操和超然的人生态度。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文