所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 圜墙(yuán qiáng):指监狱的围墙。
- 好怀:好心情。
- 世故:世俗的纷扰。
- 沙釜:砂锅。
- 枕衾:枕头和被子,泛指睡觉的地方。
- 何翁:指何曾,东晋时期的名士,以奢侈著称。
- 破万钱:花费巨资。
翻译
太阳升起,监狱的围墙下景色寂静,我这个老囚犯在这里还能安然入睡。我依然保持着四季变换带来的好心情,世俗的纷扰对我毫无牵绊。糯米在砂锅里煮着,诗书堆在我的枕头和被子旁边。如果何曾能理解我的真正快乐,他每天又何必花费那么多钱呢?
赏析
这首诗是明代诗人杨爵在狱中所作,表达了他虽身处囹圄,但心境依然宁静、超脱世俗的情感。诗中通过对日常生活的描绘,展现了诗人对生活的热爱和对知识的追求。最后两句以何曾的奢侈生活作对比,表达了诗人对简朴生活的满足和对物质享受的淡漠,体现了诗人高尚的情操和超然的人生态度。