(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舒森:舒展茂盛。
- 碧岑:青翠的小山。
- 含露:带着露水。
- 生香:散发香气。
- 自媚:自然妩媚。
- 舞瓣:花瓣随风飘舞。
- 吏隐:指官吏的闲适生活。
- 花茵:花瓣铺成的垫子。
- 斜飞:斜着飘落。
- 红点袂:红色的花瓣落在衣袖上。
- 依稀:隐约,不清晰。
- 客边心:指旅人的心情。
翻译
春天的景色渐渐变得舒展茂盛,官府的园亭正对着青翠的小山。 带着露水的桃花自然散发着香气,显得格外妩媚,花瓣随风飘舞,吸引蝴蝶来寻。 只因身为官吏,享受着闲适的生活,得以在花瓣铺成的垫子上坐看夕阳。 几片斜着飘落的红色花瓣落在衣袖上,隐约触动了旅人的心情。
赏析
这首作品描绘了春天官府园亭中的桃花美景,通过细腻的笔触展现了桃花的妩媚和自然的生机。诗中“含露生香桃自媚,随风舞瓣蝶来寻”生动地描绘了桃花的娇艳和春天的活力。后两句则通过“吏隐”和“花茵”表达了官吏的闲适生活和对自然美景的享受,而“红点袂”和“客边心”则巧妙地融入了旅人的情感,增添了诗的情感深度。