(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冶铜:用火熔炼铜。
- 陟:登上,这里指驾车前行。
- 颠覆:翻倒,这里指车子翻倒。
- 摧:毁坏。
- 颓阳:落日。
- 遐心:远大的志向或深远的思绪。
翻译
用火熔炼铜来铸造明亮的镜子,但若被弃置,便会蒙上尘埃。 驾车踏上遥远的旅途,却遭遇翻车,双轮被毁。 镜子上的尘埃尚可擦拭干净,车轮毁坏了尚可更换。 然而,逝去的水流日复一日向东流去,夕阳也渐渐西下。 我心中涌起远大的志向,弹奏起我床头的琴。
赏析
这首作品通过比喻和象征的手法,表达了人生中的挫折与坚持,以及对时光流逝的感慨。诗中,“冶铜铸明镜”与“弃置生埃尘”形成对比,暗示了即使美好的事物也可能被忽视。而“驱车陟远道,颠覆摧双轮”则象征了人生旅途中的困难和挑战。尽管如此,诗人仍坚持认为“镜尘尚可拭,轮摧尚可易”,展现了不屈不挠的精神。最后,“逝水日东流,颓阳向西夕”表达了对时光流逝的无奈,而“怀哉起遐心,弹我床头琴”则抒发了内心的远大志向和对美好事物的追求。
黄淮
明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年进士。永乐时,曾与解缙等并直文渊阁,进右春坊大学士。后为汉王高煦所谮,系诏狱十年。洪熙初复官,寻兼武英殿大学士,与杨荣等同掌内制。官终户部尚书。性明果,达于治体,善谳疑狱。有《省愆集》、《黄介庵集》。
► 370篇诗文
黄淮的其他作品
- 《 忧闷无聊偶诵东方虬昭君怨三绝后二首妙无以加前一首颇伤于怒予因效颦赋三章非敢角胜也聊以见志云耳 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 乙未夏五月初三日夜梦侍朝因追想平日所见成绝句三十八首 其二十九 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 蝶恋花 · 人九日 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 中秋追和亡友蘖庵去岁所赋诗韵 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 谨和家父寄来诗韵四首 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 自讼二首甲午秋初入狱赋 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 冬至和濂泉诗韵 》 —— [ 明 ] 黄淮
- 《 用同字韵奉方外交洽南洲 》 —— [ 明 ] 黄淮