秋夜同沈省斋玉河看月口占赠之入济

宫漏沉沉城阁清,九霄云净万方明。 不堪静听楼前曲,一夕离情白发生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宫漏:古代宫中计时器,此处指宫中的时间。
  • 九霄:天空的最高处,比喻极高的地方。
  • 万方:四面八方,泛指天下。
  • 口占:即兴作诗词,不打草稿而随口成文。
  • 离情:离别的情感。

翻译

宫中的漏声沉沉,城阁显得格外清静,九重天上的云彩消散,使得万方都沐浴在明亮的月光下。不忍心静静聆听楼前的曲调,一夜之间,离别的情感让我白发丛生。

赏析

这首作品描绘了秋夜宫中月下的静谧景象,以及由此引发的深沉离情。诗中“宫漏沉沉城阁清”一句,既表现了夜晚的宁静,又暗示了时间的流逝。后两句“不堪静听楼前曲,一夕离情白发生”,则通过对比手法,突出了离别之情的深重,以至于一夜之间白发丛生,情感表达极为强烈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和不舍之情。

黄廷用

明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文