赠一山邹宪长之任河南

忆从京国论交日,转眼韶华三十春。 天上再逢频笑语,洛中此别更伤神。 欲芽苑柳牵离绪,向暖春风拂去尘。 遥望柏台应有赋,宁忘载酒问奇人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京国:京城,指北京。
  • 韶华:美好的时光,常指春光。
  • 天上:比喻京城或朝廷。
  • 洛中:指洛阳,这里泛指河南地区。
  • 苑柳:宫苑中的柳树。
  • 柏台:古代官署名,这里指邹宪长即将赴任的地方。
  • 载酒问奇人:带着酒去拜访有才能的人,寻求指教。

翻译

回忆起在京城结交的日子,转眼间美好的时光已经过去了三十年。 在京城再次相遇,我们频繁地谈笑,而今在洛阳分别,更让人感到心痛。 宫苑中的柳树刚刚发芽,牵动了离别的情绪,春风温暖,拂去了旅途的尘埃。 遥望你即将赴任的柏台,想必会有许多佳作,怎能忘记带着酒去拜访那些有才能的人呢?

赏析

这首作品表达了诗人对友人离别的深情和对过去美好时光的怀念。诗中,“忆从京国论交日,转眼韶华三十春”展现了时间的流逝和友情的珍贵。后两句通过“天上再逢”与“洛中此别”的对比,突出了离别的伤感。末句以“载酒问奇人”寄托了对友人未来仕途的美好祝愿和期待再次相聚的愿望。整首诗语言凝练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。

黄廷用

明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文