粤洲塘前丝瓜除架有感

· 黄佐
回塘瓜架蔓交垂,嗟尔无知却有知。 临水升高如赴约,向阳腾茂亦逢时。 开花缦缦黄成绮,结实累累翠作丝。 野鸟下窥惊袅娜,游鱼潜伏跃涟漪。 春时把钓供诗兴,夏昼乘凉对酒卮。 万籁响沉龙自舞,九皋遮遍鹤来迟。 山河影动烟霏合,天地恩深雨露滋。 味入庖厨常有赖,功收结构更无私。 退藏直待根芽长,摇落方随岁序移。 环复化机寒事里,满前松竹共心期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 粤洲塘:地名,具体位置不详。
  • 蔓交垂:蔓生的植物交错下垂。
  • 嗟尔:叹词,表示感叹。
  • 缦缦:形容花朵盛开的样子。
  • 绮:美丽的丝织品,这里形容花的颜色美丽。
  • 累累:形容果实多而密集。
  • 袅娜:形容植物柔美摇曳的样子。
  • 酒卮:古代饮酒的器具。
  • 万籁:自然界中的各种声音。
  • 九皋:九曲的沼泽,这里泛指沼泽地。
  • 烟霏:烟雾和细雨。
  • 庖厨:厨房。
  • 结构:这里指丝瓜架的结构。
  • 退藏:隐藏,退缩。
  • 环复:循环往复。
  • 化机:自然的变化和生机。
  • 心期:心中的期望或愿望。

翻译

在粤洲塘前的丝瓜架上,蔓生的植物交错下垂,我感叹这些无知的植物却似乎有所知。它们临水而立,仿佛赴约般升高,向阳而生,茂盛地生长也是恰逢其时。花朵盛开,颜色美丽如绮,果实累累,翠绿如丝。野鸟飞下窥视,被植物的柔美摇曳所惊,游鱼潜伏水中,跃起涟漪。春天时,我在这里垂钓,激发诗兴,夏天则在此乘凉,对着酒杯。自然界的各种声音沉寂,仿佛龙在舞动,九曲的沼泽地遮蔽了视线,鹤来迟了。山河的影子在烟雾和细雨中摇曳,天地的恩泽深深地滋润着万物。丝瓜的味道进入厨房,常常有所依赖,丝瓜架的结构更是无私地服务于我们。植物退缩隐藏,直待根芽生长,摇落时方随岁序更迭。在寒冷的季节里,自然的变化和生机循环往复,眼前满是松竹,与我的心愿相期。

赏析

这首作品通过对粤洲塘前丝瓜架的细腻描绘,展现了自然界的生机与和谐。诗中,“临水升高如赴约,向阳腾茂亦逢时”等句,巧妙地运用拟人手法,赋予植物以情感和生命力。同时,通过对丝瓜生长过程的描述,表达了作者对自然规律的深刻理解和敬畏之情。整首诗语言优美,意境深远,体现了作者对自然的热爱和对生活的深刻感悟。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文