骢马行送刘宪伯乔

· 黄佐
骢马驱,何悠悠。月题染朱汗,倏与飞电流。昔驱长安陌,今在粤海陬。 外台手执天子法,儿能学语皆知刘。翩翩鸣佩觐帝旒,祖筵衣冠盈道周。 酌金罍,罗玉羞。吹长笛,弹箜篌。莫奏折杨柳,清霜满炎州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骢马:青白色的马,古代常用来指代官员的坐骑。
  • 月题:指马额上的装饰。
  • 朱汗:红色的汗,形容马跑得快。
  • 倏:迅速。
  • 飞电:比喻速度极快。
  • 长安陌:长安的街道,代指京城。
  • 粤海陬:粤地的海边,指偏远地区。
  • 外台:指地方官。
  • 天子法:皇帝的法律。
  • 翩翩:形容风度或文采好。
  • 帝旒:皇帝的冠冕,代指皇帝。
  • 祖筵:送行的宴席。
  • 金罍:古代盛酒的器具。
  • 玉羞:珍贵的食物。
  • 箜篌:古代的一种弦乐器。
  • 折杨柳:古代的一种曲调,常用来表达离别之情。
  • 炎州:指南方炎热的地方。

翻译

青白色的马儿奔驰,多么悠闲自在。马额上的装饰染着红汗,速度快得如同闪电。昔日它曾在长安的街道上奔驰,如今却在粤地的海边。地方官员手持皇帝的法律,连孩童都能学语中知晓刘宪伯的名字。他风度翩翩地佩戴着玉佩去朝见皇帝,送行的宴席上,衣冠楚楚的人们挤满了道路。宴席上有金制的酒器,珍贵的食物。吹奏长笛,弹奏箜篌。但请不要演奏《折杨柳》,因为清冷的霜已经覆盖了炎热的南方。

赏析

这首作品通过描绘骢马的奔驰和刘宪伯的风采,展现了官员的威严和尊贵。诗中运用了对比手法,将长安的繁华与粤海的偏远相对照,突出了刘宪伯的卓越地位。同时,通过送行宴席的描写,表达了人们对刘宪伯的敬仰和不舍。最后,诗人以“莫奏折杨柳”来暗示离别的哀愁,增添了诗歌的情感深度。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文