送人出狱

· 杨爵
相逢相别两经春,分袂情怀见子真。 此后金吾门外过,念予还是困中人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 相逢相别:相遇和分别。
  • 两经春:经历了两个春天,即两年。
  • 分袂:分别。
  • 情怀:心情,情感。
  • 见子真:看到你的真实情感。
  • 此后:从今以后。
  • 金吾门外:指监狱的门外。金吾,古代官名,负责京城的治安,这里指代监狱。
  • 念予:想念我。
  • 困中人:指还在困境中的人。

翻译

我们相遇又分别,已经经历了两个春天, 分别时的心情,我看到了你的真实情感。 从今以后,当你经过监狱的门外, 请记得,我仍然是一个困在其中的可怜人。

赏析

这首作品表达了作者对友人的深情和对自身困境的无奈。通过“相逢相别两经春”描绘了时间的流逝,而“分袂情怀见子真”则展现了离别时的真挚情感。最后两句“此后金吾门外过,念予还是困中人”则透露出作者对未来的期待和对现状的无奈,情感真挚,意境深远。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文