金字经二首江上晚归

· 杨慎
窗纸风偏透,衾裯冷不胜。欹枕挑灯诗又成。听。 更鼓最无凭。同云暝。檐花滴到明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 衾裯(qīn chóu):被子和帐子。泛指被子。
  • 欹枕(qī zhěn):斜靠着枕头。
  • 更鼓:古代夜间报时的鼓声。
  • 同云:指云彩聚集。
  • 檐花:屋檐下的花。

翻译

风从窗纸的缝隙中猛烈地吹进来,被子冷得让人难以承受。我斜靠在枕头上,挑亮了油灯,又完成了一首诗。静静地听着。 夜间的更鼓声最是无常。云彩聚集,天色昏暗。屋檐下的花儿滴水,一直滴到天明。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚的静谧与孤寂。通过“窗纸风偏透,衾裯冷不胜”传达了寒冷的氛围,而“欹枕挑灯诗又成”则展现了诗人在孤独中创作的情景。诗中的“更鼓最无凭”和“檐花滴到明”进一步加深了时间的流逝感和夜晚的漫长。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对夜晚的深刻感受和对时间流逝的无奈。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文