除夕次大宗伯阳峰韵

· 黄佐
一自金陵别玉除,岁穷惟捡囊中书。 梅花索笑春无限,柏叶承欢味有馀。 虬漏只催新节序,龙盘长护旧宸居。 明朝引望长安日,正是南宫建礼初。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金陵:今南京。
  • 玉除:宫殿的台阶。
  • 岁穷:年末。
  • :整理。
  • 索笑:寻求欢笑。
  • 柏叶:指柏叶酒,古代习俗中除夕饮用的酒。
  • 承欢:享受欢乐。
  • 虬漏:古代计时器,此处指时间。
  • 新节序:新的一年。
  • 龙盘:龙形的装饰,常用于宫殿建筑。
  • 旧宸居:旧时的皇宫。
  • 南宫:古代指尚书省,也指南方。
  • 建礼:建立礼仪,指新年的开始。

翻译

自从离开金陵,告别了宫殿的台阶,年末时我只能整理囊中的书籍。梅花似乎在寻求欢笑,春天的气息无限,柏叶酒带来的欢乐滋味依旧。时间的流逝催促着新年的到来,龙形的装饰永远守护着旧时的皇宫。明天我将远望长安的方向,那正是南方宫殿新年礼仪开始的时刻。

赏析

这首诗描绘了诗人年末的感慨和对新年的期待。诗中,“金陵别玉除”与“岁穷惟捡囊中书”表达了诗人离别宫廷后的孤独与对往昔的回忆。梅花与柏叶酒的意象,不仅增添了节日的气氛,也反映了诗人对生活的热爱和对未来的乐观。结尾的“南宫建礼初”则预示着新年的开始,充满了希望和新的期待。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对时光流转的感慨和对新生活的向往。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文