乐昌发舟

归心计日九回肠,急棹远泷到乐昌。 回首楚天云漠漠,喜看越岭树苍苍。 也知儿女勤相望,况有旅情不遄飏。 侵晓解维乘舶趠,顺风去处是吾乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 急棹(jí zhào):急速划桨。
  • (lóng):急流的水。
  • 漠漠:形容云雾密布的样子。
  • 越岭:指越过山岭。
  • 苍苍:形容树木茂盛的样子。
  • 不遄飏(bù chuán yáng):不停留地飞翔。
  • 侵晓:接近黎明。
  • 解维:解开系船的绳索,即启航。
  • 舶趠(bó chuò):船只快速航行。

翻译

归心似箭,日日辗转反侧,急速划桨穿越急流来到乐昌。回首望去,楚地的天空云雾密布,而眼前越过山岭的树木却郁郁葱葱,令人欣喜。虽然知道家中的儿女们殷切期盼,但旅途的情思让我不停留地飞翔。接近黎明时分,解开系船的绳索,乘着快速的船只,顺风而去,那便是我心中的故乡。

赏析

这首作品表达了诗人急切归乡的心情和对旅途景色的感慨。诗中“急棹远泷到乐昌”一句,既展现了诗人归乡的迫切,也描绘了旅途的艰辛。后文通过对楚天云雾和越岭树木的对比描写,抒发了诗人对家乡的思念和对旅途的复杂情感。最后两句“侵晓解维乘舶趠,顺风去处是吾乡”,则巧妙地将诗人的归乡愿望与自然景象相结合,表达了诗人对家乡的深切向往。

黄公辅

明广东新会人,字振玺。万历四十四年进士,官御史,忤魏忠贤去官。后迁江西参政,分守宝庆,有政绩。 ► 545篇诗文