舟度彭蠡遇风作

· 黄佐
奔策遵玄渚,扬帆向紫都。 遥林吹地籁,巨浪舞天吴。 汇泽开长道,风飙动壮图。 扶摇自有适,何必美游凫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奔策:急速行走。
  • :沿着。
  • 玄渚:深色的水边。
  • 紫都:指京城,这里可能指目的地。
  • 地籁:大地发出的声音,这里指风吹过树林的声音。
  • 天吴:古代神话中的水神,这里指巨浪。
  • 汇泽:汇聚的水域。
  • 风飙:狂风。
  • 壮图:宏伟的计划或景象。
  • 扶摇:盘旋而上,这里指船只乘风破浪。
  • 游凫:游动的野鸭,这里指随波逐流的船只。

翻译

急速行走沿着深色的水边,扬帆向着京城方向。 远处林中风吹过,发出大地的声音,巨浪像天吴一样舞动。 汇聚的水域开辟了长长的航道,狂风中展现着宏伟的景象。 船只乘风破浪,自有其适意之处,何必羡慕那些随波逐流的船只呢?

赏析

这首作品描绘了诗人乘船渡过彭蠡湖时遇到风浪的情景。诗中,“奔策遵玄渚,扬帆向紫都”展现了诗人急切前行的决心和方向。后两句通过“地籁”和“天吴”的比喻,生动地描绘了风浪的壮观。最后两句表达了诗人对自然力量的顺应和自信,不羡慕那些随波逐流的船只,体现了诗人的豁达和独立精神。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文