赠友人韩双台三首

· 杨爵
关中高士韩双台,独把功名等草莱。 胸次悠然忘物我,聊呼童冠与徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 关中:指陕西渭河流域一带,古时为秦国之地。
  • 高士:指品行高尚、不慕名利的人。
  • 草莱:指田野,比喻平凡无奇的事物。
  • 胸次:指胸怀,内心的境界。
  • 物我:指外界事物与自我。
  • 童冠:指未成年的孩子和已成年的青年。
  • 徘徊:来回走动,比喻思索或犹豫不决。

翻译

关中有一位品行高尚的韩双台,他独自将功名看得如同田野中的平凡之物。他的胸怀宽广,忘却了外界事物与自我,只是随意地呼唤着未成年的孩子和已成年的青年,与他们一起思索或犹豫不决。

赏析

这首诗赞美了韩双台的高尚品格和超然物外的生活态度。诗中,“关中高士韩双台”一句,即点明了韩双台的身份和地位,而“独把功名等草莱”则进一步表现了他对功名的淡漠态度。后两句“胸次悠然忘物我,聊呼童冠与徘徊”则通过具体的场景描写,展现了韩双台内心的宁静与超脱,以及他与年轻人之间的亲密关系。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对韩双台的敬仰之情。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文