(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谪编户:古代指因罪被贬为民户。
- 伊吕:伊尹和吕尚,分别是商朝和周朝的开国功臣,这里指有才能的人。
- 樵渔:打柴和捕鱼,指隐居生活。
- 吾道非耶是:我的道路是对还是错。
- 行云卷且舒:像行云一样自由自在,卷曲或舒展。
- 芳兰淹腐井:美丽的兰花被淹没在腐臭的井水中,比喻美好被埋没。
- 款段:缓慢的步伐。
- 金车:华贵的车子。
- 升沉:指官场的升降。
- 庄周一梦蘧:庄周梦见自己变成了蝴蝶,醒来后不知自己是庄周还是蝴蝶,比喻人生如梦,变化无常。
翻译
你平生怀有伊尹和吕尚的才能,这次却要去过打柴捕鱼的隐居生活。 我的道路究竟是对还是错,就像行云一样自由自在,卷曲或舒展。 美丽的兰花被淹没在腐臭的井水中,你却要缓慢地乘坐华贵的车子。 不要感叹官场的升降变化,就像庄周梦见自己变成了蝴蝶,人生如梦,变化无常。
赏析
这首作品表达了对友人被贬为民户的同情与慰藉。诗中,“伊吕”与“樵渔”形成鲜明对比,突显了友人才华被埋没的无奈。后句以“行云”比喻人生的自由与无常,再以“芳兰淹腐井”和“款段服金车”的对比,暗示了现实的不公与友人的坚韧。结尾引用庄周梦蝶的典故,劝慰友人看淡人生的起伏,体现了诗人对友人的深厚情谊与豁达的人生态度。