(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒 (yè):拜见。
- 茅庐:简陋的房屋。
- 野水滨:野外水边的岸边。
- 几翻:几次。
- 荆榛 (jīng zhēn):荆棘和丛生的杂草。
- 敝门:破旧的门。
- 昼掩:白天也关闭。
- 高千古:指历史悠久,高远不可及。
- 愧我:使我感到惭愧。
- 青巾:青色的头巾,此处指平民或士人。
- 路尘:路上的尘土,比喻奔波劳碌。
翻译
我远道而来,拜访建在水滨的简陋茅庐, 几次风雨过后,荆棘和杂草更显茂盛。 那破旧的门白天也紧闭着,历史悠久,高远不可及, 我这戴着青巾的旅人,奔波在路上,感到惭愧不已。
赏析
这首作品描绘了诗人杨爵对孔明庙的敬仰之情以及自身的谦逊态度。诗中,“茅庐”、“荆榛”等意象展现了庙宇的简朴与历史的沧桑,而“敝门昼掩高千古”则表达了诗人对孔明高尚品质的敬仰。末句“愧我青巾多路尘”则体现了诗人自谦,认为自己与孔明相比,只是奔波劳碌的平凡之辈,深感惭愧。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对先贤的敬仰与自省之情。