(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕河:指燕子河,此处泛指河流。
- 花邑:指花团锦簇的城镇。
- 涛白:指波涛洁白。
- 镜光:比喻水面平静如镜。
- 峰青:指山峰苍翠。
- 宝气:指山中蕴藏的矿藏所散发出的气息。
- 神禹穴:指传说中大禹治水时的居所,位于浙江绍兴的会稽山。
- 司马:古代官职名,此处可能指作者自己或者某个官员。
翻译
夜间的雨洗净了烦热的暑气,燕子河的水流长长地泛着碧波。 柳树夹道的堤岸上,花团锦簇的城镇坐落在大江的尽头。 波涛洁白,水面平静如镜,山峰苍翠,山中蕴藏的宝气浮现。 为了探寻传说中大禹的居所,司马打算向东游历。
赏析
这首作品描绘了夏日雨后的清新景象,通过“夜雨清烦暑”一句,即传达出雨后清凉的舒适感。诗中“燕河长碧流”、“柳堤夹道上”、“花邑大江头”等句,以细腻的笔触勾勒出一幅生动的自然风光图。后两句“涛白镜光见,峰青宝气浮”则运用比喻和象征,增强了诗的意境和深度。结尾提到“为探神禹穴,司马欲东游”,不仅增添了历史文化的厚重感,也表达了诗人对远方的向往和探索的决心。