南乡子 · 荆州元夕

· 杨慎
丝雨湿香街。禁住花灯不放开。 闷上紫姑香火会,遥猜。红豆音书甚日来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元夕:元宵节,农历正月十五。
  • 丝雨:细雨,像丝线一样的雨。
  • 香街:香气四溢的街道,常指繁华的街道。
  • 禁住:限制,不让。
  • 花灯:元宵节时悬挂的各种彩灯。
  • 紫姑:古代传说中的女神,此处指供奉紫姑的庙宇。
  • 红豆:象征相思之情。
  • 音书:书信,消息。

翻译

细雨轻轻地洒在香气四溢的街道上,限制了花灯的绽放。 我闷闷不乐地参加了紫姑庙的香火会,远远地猜测着。 那象征相思的红豆,何时才能带来你的音信呢?

赏析

这首作品描绘了元宵节夜晚的景象,通过“丝雨湿香街”和“禁住花灯不放开”表达了节日气氛的压抑和作者内心的孤寂。诗中“闷上紫姑香火会,遥猜”进一步以参加庙会的场景来体现作者的寂寞和期待。结尾的“红豆音书甚日来”则巧妙地运用红豆象征相思,表达了作者对远方亲人或爱人的深切思念和期盼。整首诗情感细腻,意境深远,展现了明代诗人杨慎独特的艺术风格。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文