(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酿成:精心培育。
- 珍卉:珍贵的花卉。
- 百般:各种各样。
- 秾香:浓郁的香气。
- 恼杀:极度迷人,使人陶醉。
- 金缕:金色的丝线,这里形容牡丹花瓣的纹理。
- 紫丝:紫色的丝线,比喻牡丹的枝叶。
- 障:遮挡。
- 红尘:尘世,人间繁华。
- 青帝:古代传说中的春神。
- 通赂:行贿,这里指用财物换取。
- 万斛明珠:形容极大的财富。
- 买春:购买春天的美景。
翻译
唯有天公的造化之神,精心培育出这珍贵的花卉,真实地吐露出它的美丽。 它拥有各种各样的娇态,天生就是这样的品种,那浓郁的香气让人陶醉不已。 金色的纹理仿佛是为了在白日下歌唱,紫色的枝叶曾用来遮挡尘世的繁华。 如果春神青帝可以被贿赂,那么定要用无数的明珠去换取这春天的美景。
赏析
这首作品赞美了牡丹的绝美与珍贵,通过生动的描绘展现了牡丹的百般娇态和浓郁香气。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,如“金缕尽容歌白日”和“万斛明珠定买春”,形象地表达了牡丹的非凡魅力和诗人对它的无限珍爱。整首诗语言华丽,意境深远,充分展现了牡丹作为花中之王的独特风采。