(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 佩女:指古代女子,因古代女子常佩玉,故称。
- 露腮:指花瓣上的露珠,形似腮边的泪珠。
- 泣珠人:比喻花瓣上的露珠,如同哭泣的人脸上的泪珠。
- 宿艳:指夜晚的花朵,依然艳丽。
- 欺山日:形容花朵的艳丽超过了山间的阳光。
- 百岁浮生:指人的一生。
- 草尘:比喻平凡的生活。
- 及辰:及时,指在适当的时候。
- 怀春:指怀念春天,也指怀念青春时光。
翻译
牡丹的香气如同芳兰,神韵则似海棠,共同构成了庭院前真正的美丽景象。 它的叶子仿佛是古代佩玉女子遗留下的,露珠滴在花瓣上,如同遇到哭泣的人。 几枝夜晚的花朵依然艳丽,仿佛在山间的阳光下更加耀眼,人的一生短暂,如同栖息在草间的尘埃。 这正是欣赏牡丹的最佳时机,不要等到春天过去才开始怀念春天。
赏析
这首作品以牡丹为主题,通过细腻的描绘展现了牡丹的美丽与神韵。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“芳兰气味海棠神”形容牡丹的香气与神韵,“风叶似来遗佩女”则赋予牡丹以古代女子的优雅形象。后句“露腮如遇泣珠人”更是巧妙地将露珠比作泪珠,增添了诗意与情感。整首诗语言优美,意境深远,表达了对牡丹美丽与短暂生命的赞美,以及对春天时光的珍惜之情。