(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫府:传说中神仙居住的地方。
- 黄云:此处指山名,可能因山中云雾呈黄色而得名。
- 桃雨:形容桃花飘落如雨。
- 午衣:午间的衣裳,指因风凉而感到的凉意。
- 樵语:樵夫的谈话。
- 酒瓢:装酒的瓢,常用来指代携带的酒具。
- 诗囊:装诗稿的袋子,指诗人随身携带的诗稿。
翻译
来到这如同神仙紫府的地方,感觉已非尘世;山名黄云,连草都散发着香气。 桃花如雨般飘落,宣告着春天的尾声;竹林间的风摇曳着翠绿,午间的衣裳因凉风而感到凉爽。 鸟儿在独树间鸣叫,溪流正对着眼前;樵夫在千峰间交谈,小路更加靠近。 两匹马联翩而行,不知是何方客人,酒瓢高高挂起,诗囊随身携带。
赏析
这首诗描绘了一幅超脱尘世的山水画卷,通过“紫府”、“黄云”等意象,营造出一种仙境般的氛围。诗中“桃雨坠红”、“竹风摇翠”等自然景象的细腻描绘,展现了春天的绚烂与宁静。结尾处的“酒瓢高挂与诗囊”则透露出诗人逍遥自在、随遇而安的生活态度。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对隐逸生活的向往。
湛若水
明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文
湛若水的其他作品
- 《 吴东湖于清远行台构处远亭 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 娄江书舍 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 雨中赴杨鸥溪饮清凉山题石壁 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 高氏祖庙诗 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 赠林美中司教之漳浦美中昔相从于大科今相见于南宫 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 凝道之什 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 题吴颐山大参蠡南精舍图 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 送清远黄一山大尹致政西归 》 —— [ 明 ] 湛若水