久驻武缘僦居僻漏邑有千户所屋废基存旋命兵士芟草辇秽伐竹构堂而环之以营数日毕工遂移居之时则文武过奁禽鸟欢鸣嘉树扶疏而出喜而赋此

· 符锡
旧所茅堂虽自低,征夫书剑聊相携。 团团日转三龙树,翼翼云屯八武溪。 市远不妨谭客过,林高无碍野莺啼。 腐儒汗马曾何有,起舞犹堪听晓鸡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 僦居:租赁居住。
  • 芟草:割除杂草。
  • 辇秽:清除污秽。
  • 扶疏:枝叶茂盛,高低疏密有致。
  • 腐儒:迂腐的读书人。

翻译

我长久地停留在武缘,租赁了一个偏僻简陋的住所,这里曾是千户所的废墟,房屋的基址尚存。我随即命令士兵们割除杂草,清理污秽,砍伐竹子建造新堂,并以营地环绕,几天之内就完成了工程,于是我搬进了新居。此时,文武官员们前来祝贺,禽鸟欢快地鸣叫,嘉树茂盛而出,我因此感到非常高兴,便赋诗一首。

旧时的茅堂虽然低矮,但我作为征夫,书剑相伴,自得其乐。太阳团团转动在三龙树间,云朵整齐地聚集在八武溪上。虽然市集遥远,但不影响客人来访,树林高大,不妨碍野莺的啼鸣。我这个迂腐的读书人,虽然没有什么汗马功劳,但仍然能够振奋精神,听着晓鸡起舞。

赏析

这首作品描绘了作者在武缘的简朴生活和对自然的热爱。通过“茅堂”、“三龙树”、“八武溪”等意象,展现了作者居住环境的宁静与和谐。诗中“市远不妨谭客过,林高无碍野莺啼”表达了作者对隐居生活的满足和对自然声音的欣赏。最后两句“腐儒汗马曾何有,起舞犹堪听晓鸡”则体现了作者虽自嘲为“腐儒”,但仍保持着积极向上的生活态度,愿意在清晨的鸡鸣声中起舞,展现了一种不屈不挠的精神风貌。