赠胡若海
胡叶两才子,束发好从戎。
弃书去学剑,联翩行伍中。
论兵舌吐火,见敌耳生风。
连镳度狭邪,接席醉新丰。
万里逐轻车,十年无战功。
归来投文吏,相顾各成翁。
知命故无怨,为儒岂不通。
聊复释短褐,从兹事章逢。
君恩承见收,吾道未终穷。
乘轺九真界,策马三晋冲。
一身随简书,分散如飞蓬。
严秋九月天,握手此相逢。
垂杨欲生肘,浩气犹填胸。
却话向来迹,恍然醉梦同。
一赞少昊司,出入蓬莱宫。
一佐青阳宰,弦歌百里封。
人非鸟兽群,焉得长相从。
换酒金陵市,分袂新亭东。
高歌清骊曲,笑拂宝剑锋。
致身贵勋业,泣别非英雄。
石城接秋浦,九华应茅峰。
欲寄碧云句,中有双飞鸿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 束发:指成年。古代男子二十岁行冠礼,以示成年,但体犹未壮,故称“弱冠”。
- 连镳:指并驾齐驱。镳,马嚼子,借指马。
- 接席:坐席相接,形容亲密无间。
- 轻车:指轻车都尉,古代官职名。
- 投文吏:指向文官投降或归顺。
- 知命:指五十岁,也指知天命,即了解自己的命运。
- 章逢:指文章和逢迎,即从事文职工作。
- 轺:古代的一种轻便马车。
- 九真:古代地名,今越南北部。
- 三晋:指战国时期的韩、赵、魏三国,这里泛指山西一带。
- 简书:指文书、公文。
- 飞蓬:随风飘荡的蓬草,比喻漂泊不定。
- 严秋:深秋。
- 垂杨:垂柳。
- 浩气:宏大的气概。
- 少昊:古代东夷族首领,五帝之一。
- 青阳:古代地名,今安徽青阳县。
- 弦歌:指用弦乐器伴奏的歌唱,也指礼乐教化。
- 百里封:指治理一方的封疆大吏。
- 分袂:分手,离别。
- 新亭:古代地名,今江苏南京市南。
- 骊曲:指离别的歌曲。
- 宝剑锋:指宝剑的锋利,比喻英勇。
- 致身:献身,投身。
- 勋业:功勋和事业。
- 泣别:因离别而哭泣。
- 石城:指南京。
- 秋浦:古代地名,今安徽池州市贵池区西南。
- 九华:指九华山,位于安徽青阳县。
- 茅峰:指茅山,位于江苏句容市。
- 碧云句:指寄情于远方的诗句。
- 双飞鸿:比喻离别的双方。
翻译
胡叶两位才子,成年后便投身军旅。他们放弃学业,转而学习剑术,一同在军队中并肩作战。他们讨论军事时口若悬河,面对敌人时耳边生风。他们并驾齐驱穿越狭窄的道路,坐席相接共醉新丰。他们追随轻车都尉远征万里,十年间却未立下战功。归来后向文官投降,彼此相顾都已成老翁。了解自己的命运因此无怨,从事文学难道就不通达吗?暂且放下短褐,从此投身文职。君恩得以承续,我的道路并未走到尽头。乘坐轻便马车穿越九真边界,策马奔腾于三晋要冲。我一人随着公文四处奔波,如同飞蓬般分散。深秋九月,我们在此相遇。垂柳仿佛要从肘间生出,宏大的气概仍填满胸膛。回忆起往日的经历,仿佛醉梦一场。我曾一度辅佐少昊,出入于蓬莱宫。又一度佐助青阳的宰官,以弦歌治理百里封地。人非鸟兽,怎能长久相随。在金陵市换酒畅饮,在新亭东分手告别。高歌离别的歌曲,笑拂宝剑的锋芒。献身贵在功勋和事业,因离别而哭泣并非英雄所为。石城与秋浦相接,九华山与茅峰相映。想要寄出寄托远方的诗句,其中蕴含着双飞鸿的寓意。
赏析
这首作品描绘了胡叶两位才子从军、归隐、再投身文职的曲折经历,以及他们深厚的友情和共同的理想。诗中通过丰富的意象和生动的语言,展现了他们的英勇、智慧和对命运的深刻理解。同时,诗中也流露出对离别的无奈和对未来的憧憬,表达了诗人对友情和理想的珍视。整首诗情感真挚,意境深远,展现了明代诗人张羽的文学才华和人文情怀。