过武关

· 温纯
关塞空秦汉,风尘感岁华。 猿啼惟鸟道,犬吠有人家。 孤嶂天疑近,穷途日易斜。 商山知不远,吾欲了生涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 关塞:边关要塞。
  • 空秦汉:空,空自,徒然。秦汉,指秦汉时期的关塞。
  • 风尘:比喻旅途的艰辛劳累。
  • 岁华:年华,时光。
  • 鸟道:只有鸟才能飞越的路,比喻险峻狭窄的山路。
  • 犬吠:狗叫声。
  • 孤嶂:孤立的山峰。
  • 穷途:绝路,比喻处境困窘。
  • 日易斜:太阳容易西斜,指时间流逝快。
  • 商山:山名,位于陕西省商洛市。
  • 了生涯:结束漂泊生涯,安定下来。

翻译

边关要塞,徒然见证了秦汉的兴衰,旅途的艰辛让我感叹时光的流逝。 只有鸟能飞越的险峻山路上,猿猴啼叫,而远处传来狗叫声,显示出有人家居住。 孤立的山峰似乎离天很近,而我在绝境中,太阳很快就西斜了。 商山应该不远了,我知道那里是我结束漂泊生涯,安定下来的地方。

赏析

这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所感,通过对关塞、风尘、鸟道、孤嶂等自然景象的描绘,表达了诗人对岁月流逝的感慨和对安定生活的向往。诗中“孤嶂天疑近,穷途日易斜”一句,既展现了自然景观的壮美,又隐喻了人生的艰难与时光的匆匆。最后提到商山,表达了诗人希望找到归宿的愿望,整首诗情感深沉,意境辽阔。

温纯

明陕西三原人,字景文,一字叔文,号一斋。嘉靖四十四年进士。授寿光知县,征迁户科给事中。累迁至左都御史。时矿税使四出,所至作恶多端。纯屡疏陈,不报。曾倡诸大臣伏阙泣请罢矿税。后以与首辅沈一贯不合,力请致仕。卒谥恭毅。有《温恭毅公集》。 ► 227篇诗文