(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卞彪磔舌:卞彪被割舌,形容极端的痛苦或残酷。
- 磔(zhé):古代的一种酷刑,即车裂。
- 奔波:忙碌地往来奔走。
- 死节:为保持节操而死。
- 保孤:保护孤儿。
- 程杵:程婴和杵臼,春秋时期晋国忠臣,因保护晋景公的孤儿而死。
- 瓣香:香的一种,这里指祭祀时所用的香。
- 大运:天命,命运。
- 俎豆:古代祭祀时盛食物的器具,这里指祭祀。
- 谩:徒然,空自。
翻译
卞彪被割舌的惨状真应该被看见,他在南海忙碌奔波,心中有着深深的意图。 为了保持节操而死,保护孤儿的责任如同程婴和杵臼,陆张二人的心如同青天白日般明朗。 在祭祀时香火缭绕,船只却倾覆了,命运走到尽头时,力量已无法支撑。 二百年后,他们仍然受到祭祀,海山间的猿鸟空自哀鸣。
赏析
这首诗表达了对陆丞相忠诚与牺牲精神的赞颂。通过“卞彪磔舌”和“奔波”等词语,描绘了陆丞相在困境中的坚定与不易。诗中“死节保孤”与“青天白日”对比,突出了陆丞相的高尚品质。结尾的“二百年来还俎豆”和“海山猿鸟谩哀吟”则抒发了对陆丞相长久以来的敬仰与哀思。