忆昔行
昔与君别初,把袂重夷犹。
楼船解缆去,目断白蘋洲。
祇言半载别,忽已历三秋。
前年得君书,君在西康州。
去岁有人归,君向茂陵游。
欢爱忘岁月,悬知尚淹留。
但念新交乐,不记旧家愁。
门前东逝水,何日复回头。
君若思家日,江水应西流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 把袂:握手。
- 重夷犹:犹豫不决。
- 解缆:解开系船的绳索,指船启航。
- 白蘋洲:长满白蘋的洲渚,这里指离别之地。
- 西康州:地名,具体位置不详。
- 茂陵:地名,在今陕西省咸阳市。
- 悬知:预料,猜测。
- 淹留:停留,逗留。
- 东逝水:向东流去的水,比喻时光流逝。
翻译
记得当初与你分别时,我们握手犹豫不决。楼船解开缆绳启航,我目送你消失在长满白蘋的洲渚。本以为只是半年的离别,转眼却已过了三个秋天。前年收到你的信,你在西康州。去年有人回来,说你去了茂陵。欢乐使你忘记了岁月,我猜你还在那里停留。你只想着新交的快乐,不记得旧家的忧愁。门前那向东流去的水,何时才能回头。如果你哪天思念家乡,那江水或许会向西流。
赏析
这首作品表达了诗人对远方友人的深切思念和无奈之情。通过描绘离别时的情景和时间的流逝,诗人传达了对友人迟迟不归的担忧和对其忘记旧家忧愁的感慨。诗中运用了“东逝水”的比喻,形象地表达了时光一去不复返的哀愁,同时也寄寓了对友人归来的深切期盼。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。