再游李氏园

· 温纯
重怜幽寂再开筵,信步乘风到斗边。 竟日同为园际客,百年君是酒中仙。 看山日落中原尽,倚韵诗惭大历前。 自笑支离归去晚,不妨尽日坐云烟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重怜:再次喜爱。
  • 幽寂:幽静寂寞。
  • 开筵:设宴。
  • 信步:随意行走。
  • 斗边:北斗星旁边,比喻高远之处。
  • 竟日:整天。
  • 大历:唐代宗年号,这里指唐代。
  • 支离:分散,不连贯。
  • 不妨:不妨碍,可以。

翻译

再次喜爱这幽静寂寞之地,再次设宴。随意行走,乘风而至高远如北斗星旁。 整日我们都是园中的客人,一生中你就像是酒中的仙人。 看着山,直到日落中原之地尽收眼底,依韵作诗,自愧不如唐代之前的诗人。 自笑思绪分散,归去已晚,不妨整日坐在云烟之中。

赏析

这首作品描绘了诗人再次游览李氏园的情景,表达了对幽静环境的喜爱和对友人的赞赏。诗中“重怜幽寂再开筵”展现了诗人对幽静之地的深情,而“竟日同为园际客,百年君是酒中仙”则赞美了友人的超凡脱俗。后两句“看山日落中原尽,倚韵诗惭大历前”则透露出诗人对自然美景的沉醉以及对古代诗人的敬仰。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和友情的珍视。

温纯

明陕西三原人,字景文,一字叔文,号一斋。嘉靖四十四年进士。授寿光知县,征迁户科给事中。累迁至左都御史。时矿税使四出,所至作恶多端。纯屡疏陈,不报。曾倡诸大臣伏阙泣请罢矿税。后以与首辅沈一贯不合,力请致仕。卒谥恭毅。有《温恭毅公集》。 ► 227篇诗文