(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皂囊:古代官员用来装奏章的黑色布袋。
- 建章:指皇宫。
- 停骢:停马。骢,读音cōng,指青白色的马。
- 尺五天:形容天空高远。
- 埋轮:比喻坚守岗位,不离职守。
- 柱史:古代官名,指御史。
- 揽辔:握住马缰,指骑马。
- 秦川:指陕西一带的平原,这里泛指西北地区。
- 泽覃:恩泽广泛。
- 涸辙:干涸的车辙,比喻困境。
- 全苏鲋:全部复苏,比喻困境得到解决。
- 霜入穹庐:比喻寒冷的天气。
- 净烟:清除烟尘,比喻消除不良影响。
- 结绶:结交朋友。
- 徙倚:徘徊,留连。
- 离筵:离别的宴席。
翻译
黑色的奏章袋子想要呈递到皇宫前,使者停下了他的马,天空高远。 不必谈论坚守岗位的御史,已经骑马前往西北的秦川。 恩泽广泛,使困境中的我们全部复苏,寒冷的天气似乎要清除一切不良影响。 结交朋友,我们频频徘徊,笑着看那些父老在离别的宴席上拥挤。
赏析
这首诗描绘了使者送别友人回朝的情景,通过“皂囊”、“建章”等词语展现了朝廷的庄严与使者的使命感。诗中“埋轮”、“柱史”等词体现了对职责的坚守,而“揽辔向秦川”则表达了使者前行的决心。后两句通过“泽覃涸辙全苏鲋”和“霜入穹庐欲净烟”寓意了困境的解决和环境的净化。最后,“结绶交情频徙倚”和“笑看父老拥离筵”则展现了友情的深厚和离别时的复杂情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的美好祝愿和对未来的乐观态度。