族叔一中发迹思南出宰东安政缉民和寄赠二章

· 符锡
□作东安宰,南薰想令闻。 清标八桂雪,幽思九疑云。 鹯击材非偶,鸾栖志不群。 遥怜阮咸在,放意徒云云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • □作:此处缺失一字,应为“公”或“君”,指族叔一中。
  • 东安宰:东安县的县令。
  • 南薰:指南方的和风,这里指族叔在南方的名声。
  • 令闻:美好的名声。
  • 清标:清高的风范。
  • 八桂:指广西,这里形容族叔的清高如广西的雪。
  • 幽思:深远的思绪。
  • 九疑:山名,位于今湖南省,这里形容族叔的思绪深远如九疑山的云。
  • 鹯击:鹯是一种猛禽,击指其捕食,这里比喻族叔的才能非凡。
  • 材非偶:才能非凡,不是偶然的。
  • 鸾栖:鸾是传说中的神鸟,栖指栖息,这里比喻族叔的志向高远。
  • 志不群:志向与众不同。
  • 阮咸:西晋文学家,这里指族叔。
  • 放意:放纵心意。
  • 云云:如此如此,这里指族叔的行为或态度。

翻译

公作为东安县的县令,在南方享有美好的名声。他的清高风范如同广西的雪,深远的思绪如同九疑山的云。他的才能非凡,不是偶然的,志向高远,与众不同。遥想族叔阮咸,他的行为或态度只是放纵心意而已。

赏析

这首诗赞美了族叔一中的清高风范和非凡才能,以及他深远的思绪和高远的志向。通过比喻和对比,诗人将族叔的形象描绘得栩栩如生,使读者能够感受到他的卓越品质和独特魅力。同时,诗人也表达了对族叔的敬仰和思念之情。